Miguel Hernández
Versos e vents 1ª traducció al valencià
Des de Llibres de l’Encobert hem volgut afegir-nos als actes de celebració de l’any Miguel Hernández amb aquesta primera traducció al valencià de l’obra del poeta oriolà. Una traducció i adaptació a la mètrica i ritme de la nostra llengua amb una clara finalitat: normalitzar i revalorar els trets diferencials de les diverses comarques valencianes com a part del mateix poble. (14’95€ IVA i transport inclós)
CONTES VALENCIANS
Vicente Blasco Ibáñez 1ª traducció al valencià
Edició especial amb la primera traducció al valencià dels “Contes valencians” de Vicente Blasco Ibáñez. Pròleg de Vicent Baydal.
Només per 19 euros (IVA i transport inclòs)
La València de Blasco Ibáñez
Ciutat-museu del patrimoni immaterial
Comunicació de l’espectacle Ciència Club Clown
Edició de “Contes valencians”
La primera traducció al valencià dels contes de Vicente Blasco Ibáñez
Contracta els nostres serveis
Turisme i desenvolupament local
Desenvolupament d’apps turístiques
Rutes turístiques
Estratègies de desenvolupament local i turisme per a municipis i mancomunitats
Disseny de productes turístics sostenibles
Gestió cultural per a posar en valor els recursos materials i immaterials
Assessorament en el disseny i l’execució de productes turístics
Gestió cultural i espectacles
Comissariat museístic
Editorial
Producció d’espectacles teatrals
Producció audiovisual
Organització de congressos, xarrades i formacions
Comunicació i màrqueting
Plans de comunicació per a espectacles
Estratègies de comunicació, RRPP i màrqueting per a empreses
Imatge corporativa
Comunicació política
Gestió de xarxes socials
Facebook ads